Últimos temas
Los posteadores más activos del mes
No hay usuarios |
"reclutamiento" para traducir la biblia N.A
+6
Reina Angella
Captain Sea Hawk
Lizardman
Mer-Man
daimar
Pablo MZK
10 participantes
Página 2 de 3.
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
yo ya la termine tambien.
toymaster si te interesa estamos por traducir la biblia de he-ro son of he-man y de esa manera el foro tendria todas la biblias motu traducidas .si te interesa entrar en el proyecto ,avisa
toymaster si te interesa estamos por traducir la biblia de he-ro son of he-man y de esa manera el foro tendria todas la biblias motu traducidas .si te interesa entrar en el proyecto ,avisa
Pablo MZK- Mensajes : 5894
Fecha de inscripción : 18/04/2010
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Ok! Desde YA aviso que me interesa.
Me encantaría participar de éste proyecto, gente.
Muchas gracias por la oportunidad!
Saludos!
Me encantaría participar de éste proyecto, gente.
Muchas gracias por la oportunidad!
Saludos!
Toymaster- Mensajes : 2804
Fecha de inscripción : 01/08/2010
Edad : 46
Localización : Phantos
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
buenisimo toymaster !
te dejo el link donde esta la biblia SOH para que la vayas viendo. estamos vos, la reina y yo para tradudirla ,luego nos organizamos.
link: https://motula.forosactivos.net/t2919-he-ro-son-of-he-man
te dejo el link donde esta la biblia SOH para que la vayas viendo. estamos vos, la reina y yo para tradudirla ,luego nos organizamos.
link: https://motula.forosactivos.net/t2919-he-ro-son-of-he-man
Pablo MZK- Mensajes : 5894
Fecha de inscripción : 18/04/2010
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
muchachos repito esto por si alguno no lo leyo;
chicos que quiere decir esto que tengo colgada esa frase hace rato:
"is a capable, by the book officer"
chicos que quiere decir esto que tengo colgada esa frase hace rato:
"is a capable, by the book officer"
Lizardman- MOTULA MOD
- Mensajes : 3885
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Edad : 43
Localización : DETRAS DEL MURO MISTICO ARGENTINO
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
lizardman me gustaria ver el contexto para interpretar esa frase.
Pablo MZK- Mensajes : 5894
Fecha de inscripción : 18/04/2010
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
ok luego posteo el parrafo, me estoy rompiendo el marote con esta traduccion jejeje
Lizardman- MOTULA MOD
- Mensajes : 3885
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Edad : 43
Localización : DETRAS DEL MURO MISTICO ARGENTINO
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
"Es un oficial competente, que sigue las reglas".
Mas o menos, sería eso.
"By the book", en forma literal significa "por el libro", pero es una expresión coloquial que se refiere a aquellos que siguen las normas al pie de la letra.
Es uno de esos casos, en lo que no corresponde la traducción literal, sino que se debe buscar un equivalente en una expresión coloquial en castellano, la que más se le aproxime.
Mas o menos, sería eso.
"By the book", en forma literal significa "por el libro", pero es una expresión coloquial que se refiere a aquellos que siguen las normas al pie de la letra.
Es uno de esos casos, en lo que no corresponde la traducción literal, sino que se debe buscar un equivalente en una expresión coloquial en castellano, la que más se le aproxime.
Toymaster- Mensajes : 2804
Fecha de inscripción : 01/08/2010
Edad : 46
Localización : Phantos
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
muchas gracias toy.
Lizardman- MOTULA MOD
- Mensajes : 3885
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Edad : 43
Localización : DETRAS DEL MURO MISTICO ARGENTINO
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Lizardman escribió:muchachos repito esto por si alguno no lo leyo;
chicos que quiere decir esto que tengo colgada esa frase hace rato:
"is a capable, by the book officer"
[b]Hola Lizardman, no vi tu pregunta hasta hoy sorry, como vas con la traducción? queres que te de una mano? Con todo gusto de verdad te ayudo con tu parte de traducción
Que bien que ya tenemos otro compañero para colaborar con la nueva traducción, estoy ansiosa por empezarla jeje como la vamos a dividir?
Reina Angella- Mensajes : 2559
Fecha de inscripción : 08/08/2010
Edad : 49
Localización : Reino de Bright Moon
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
hola Angellita, gracias, estoy atrasado voy por la pagina me faltaria la pag. 41 y 42, lo estoy haciendo de a poco porque con el trabajo y mi poca habilidad con el idioma se me complica, yo pensaba que era en formato texto y asi lo podia copiar en el google translate y de ahi editarlo y reformarlo para darle sentido, pero al ser pdf es mas complicado. agradeceria un monton si me podes dar una mano con esas pags. a ti o a cualquiera de los chicos del foro que pueda ayudarme, mil gracias!
Lizardman- MOTULA MOD
- Mensajes : 3885
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Edad : 43
Localización : DETRAS DEL MURO MISTICO ARGENTINO
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Pero no era la idea dividirse ciertas cantidades de páginas cada uno?
A mi hasta ahora no me dijeron que páginas me toca traducir de He-Ro Son of He-Man.
A mi hasta ahora no me dijeron que páginas me toca traducir de He-Ro Son of He-Man.
Toymaster- Mensajes : 2804
Fecha de inscripción : 01/08/2010
Edad : 46
Localización : Phantos
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
en realidad todavia no empezamos con son of he-man pero ya podemos empezar.
somos tres para traducirlas ,toymaster ,la reina y yo. son como32 paginas con texto ,las tenemos que dividir para tres.
yo ya empece con la primer parte ,hacemos asi:
heavy-eternium : comienza desde la primer pagina "before powers rangers..."
toymaster: comienza en la pagina que dice "CHARACTERS"
reina angela : comienza en la pagina que dice "THE VILLAINS"
estan de acuerdo chicos ?
aqui el link donde esta la biblia https://motula.forosactivos.net/t2919-he-ro-son-of-he-man#50474
somos tres para traducirlas ,toymaster ,la reina y yo. son como32 paginas con texto ,las tenemos que dividir para tres.
yo ya empece con la primer parte ,hacemos asi:
heavy-eternium : comienza desde la primer pagina "before powers rangers..."
toymaster: comienza en la pagina que dice "CHARACTERS"
reina angela : comienza en la pagina que dice "THE VILLAINS"
estan de acuerdo chicos ?
aqui el link donde esta la biblia https://motula.forosactivos.net/t2919-he-ro-son-of-he-man#50474
Pablo MZK- Mensajes : 5894
Fecha de inscripción : 18/04/2010
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Me parece perfecto!
Buenísimo, voy a ver si empiezo ésta noche mismo, la verdad es que me encantan éste tipo de proyectos.
Gracias, Heavy!
Buenísimo, voy a ver si empiezo ésta noche mismo, la verdad es que me encantan éste tipo de proyectos.
Gracias, Heavy!
Toymaster- Mensajes : 2804
Fecha de inscripción : 01/08/2010
Edad : 46
Localización : Phantos
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Ya terminé con mi parte de la biblia de NA He-Man, se la enviaré a Heavy por correo.
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Lizardman escribió:hola Angellita, gracias, estoy atrasado voy por la pagina me faltaria la pag. 41 y 42,
Consideralas hechas Lizardman con todo gusto te ayudo se las envío a Heavy mañana asi que vos solo enviale las que ya tenes
Toymaster escribió:Pero no era la idea dividirse ciertas cantidades de páginas cada uno?
Exactamente la idea es dividir el trabajo y así lo hacemos más rápido que bueno poder estar en un proyecto con vos Toymaster
heavy-eternium escribió:
heavy-eternium : comienza desde la primer pagina "before powers rangers..."
toymaster: comienza en la pagina que dice "CHARACTERS"
reina angela : comienza en la pagina que dice "THE VILLAINS"
estan de acuerdo chicos ?
aqui el link donde esta la biblia https://motula.forosactivos.net/t2919-he-ro-son-of-he-man#50474
Perfecto Heavy le ayudo a Lizardman con dos páginas y empiezo la traducción de estás te las envio en el fin de semana, que emoción tener todas las biblias!!!!
Mr. Captain escribió:Ya terminé con mi parte de la biblia de NA He-Man, se la enviaré a Heavy por correo.
Excelente Mr Captain ya casi la tenemos estos proyectos son geniales
Reina Angella- Mensajes : 2559
Fecha de inscripción : 08/08/2010
Edad : 49
Localización : Reino de Bright Moon
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
muchisimas gracias angela!! me has salvado
Lizardman- MOTULA MOD
- Mensajes : 3885
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Edad : 43
Localización : DETRAS DEL MURO MISTICO ARGENTINO
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
when the word comes that they are being sent on the mission to the past, they all but stumble over each other trying to convince mara they volunteered. COMO PUEDO TRADUCIR ESTO¿
Lizardman- MOTULA MOD
- Mensajes : 3885
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Edad : 43
Localización : DETRAS DEL MURO MISTICO ARGENTINO
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Lizardman escribió:when the word comes that they are being sent on the mission to the past, they all but stumble over each other trying to convince mara they volunteered. COMO PUEDO TRADUCIR ESTO¿
Creo que puede quedar así Lizardman,
"cuando vino la órden de que serían enviados en una misión al pasado, todos solamente se trababan tratando de convencer a Mara que se habían ofrecido como voluntarios"
Stumble over significa que uno trata de hablar pero solo consigue trabarse con las palabras como si fuera tartamudeando pero no me viene la palabra exacta a mi mente en este momento, y cuando la busque el en el diccionario me dice trabarse, espero que se entienda, en Mexico hay una expresion coloquial para describir esto pero no creo que se entienda en todos los paises de habla hispana jeje
Reina Angella- Mensajes : 2559
Fecha de inscripción : 08/08/2010
Edad : 49
Localización : Reino de Bright Moon
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
ok reina angela gracias por la tradu! ahora veo como lo armo bien ya lo termine.
Lizardman- MOTULA MOD
- Mensajes : 3885
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Edad : 43
Localización : DETRAS DEL MURO MISTICO ARGENTINO
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
heavy, una disculpa ENORME por no darte info, referente a la traducción...
He tenido problemas SERIOS personales y no he podido hacer nada aparte del trabajo. Pronto terminaré ya. Promise.
He tenido problemas SERIOS personales y no he podido hacer nada aparte del trabajo. Pronto terminaré ya. Promise.
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
no hay problema mer-man ,cuando puedas lo haces.
... espero que este todo bien ya
... espero que este todo bien ya
Pablo MZK- Mensajes : 5894
Fecha de inscripción : 18/04/2010
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Gracias a todos los que han ofrecido su tiempo y servicios para tan buena labor. Grande MOTULA y sus miembros!
WE HAVE THE POWER!
WE HAVE THE POWER!
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Hola, si quieren les ayudo un poco con una porción de la traducción. Me avisan si aún requieren ayuda.
Como soy nuevo en MOTULA, me indican por favor de donde descargo las otras biblias?
Saludos.
Como soy nuevo en MOTULA, me indican por favor de donde descargo las otras biblias?
Saludos.
Última edición por Man-At-Work el Miér Mayo 09, 2012 11:01 am, editado 1 vez (Razón : check de opción de notificación cuando haya respuesta)
Man-At-Work- Mensajes : 1368
Fecha de inscripción : 07/05/2012
Localización : Bogotá
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Man-At-Work escribió:Hola, si quieren les ayudo un poco con una porción de la traducción. Me avisan si aún requieren ayuda.
Como soy nuevo en MOTULA, me indican por favor de donde descargo las otras biblias?
Saludos.
ese es el espiritu MOTULA ! grandioso que quieras colaborar Man-At-Work
mira yo estoy atrasado con la traduccion de la biblia de He-Ro son of he-man , debido a ciertas ocupaciones que estoy teniendo solo he hecho dos de las 9 pags que me tocaban .
si te interesa traducir las 7 paginas restantes de esta biblia , nos avisas aqui hay que traducir desde la pag que dice THE BACK STORY hasta la pag que dice CHARACTERS (que es a donde empieza la traduccion toymaster).
aqui esta el link donde esta la biblia original para traducir.https://motula.forosactivos.net/t2919-he-ro-son-of-he-man
Pablo MZK- Mensajes : 5894
Fecha de inscripción : 18/04/2010
Re: "reclutamiento" para traducir la biblia N.A
Ok, por favor mándame un mensaje con un e-mail para mandarte la traducción cuando la tenga.
Man-At-Work- Mensajes : 1368
Fecha de inscripción : 07/05/2012
Localización : Bogotá
Página 2 de 3. • 1, 2, 3
Temas similares
» Sobre Traducir temas
» ** LA BIBLIA N.A **
» ** LA BIBLIA DE HE-MAN**
» **LA BIBLIA DE SHE-RA**
» NECESITAMOS LA BIBLIA DE SHE-RA!!!
» ** LA BIBLIA N.A **
» ** LA BIBLIA DE HE-MAN**
» **LA BIBLIA DE SHE-RA**
» NECESITAMOS LA BIBLIA DE SHE-RA!!!
Página 2 de 3.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Sáb Dic 17, 2022 11:40 pm por Roboto
» Moralejas de la serie 200x
Sáb Dic 17, 2022 10:42 pm por Roboto
» CAMO KHAN UNA PASIÓN ARGENTA
Sáb Dic 17, 2022 9:53 pm por Roboto
» MIni comic collection Dark Horse
Sáb Dic 17, 2022 9:52 pm por Roboto
» Etermas 5.0!!
Sáb Dic 17, 2022 9:49 pm por Roboto
» Las revistas Ledafilms de He-man
Dom Mar 21, 2021 9:19 am por Alien3000
» Mini Comic Fall of Eternia ( Final Battle)
Miér Feb 10, 2021 8:47 am por Ednock
» Mini Comic Fall of Eternia ( Homecoming)
Mar Feb 09, 2021 6:07 pm por Ednock
» Origen de Skeletor Mini Comic
Lun Jun 01, 2020 11:17 am por carlosech79